martes, 20 de noviembre de 2007

últimos 17 certificados originales recibidos de los archivos de Kalisz

RELACIÓN DE ÚLTIMOS 17 DOCUMENTOS FAMILIA KOHL, Kalisz, Polonia:
están en idioma polaco y algunos en cirílico, debido a la administración rusa de esos territorios en esa época
(enviados desde N. York el 03-jul-08 por Madelaine Okladex y traducidos del polaco y cirílico al español, por Joanna Madej en Polonia, en conjunto con la sra Patricia Barrantes en Lima). Se finalizó el el 07 nov. 08.

No. correlativo AÑO REGISTRO # Descripción básica del contenido
1 1843 D 42, Partida de Defunción de HERSZ NADEL (HODOWIEC?), de 78 años, el 03 jul 1843, en Kalisz. Testigos: Fiszere Manusa y Lejzer Wais.

2 1854 B 141,Partida de Nacimiento de PESSE VOLSE? KOHL, nacida el 31 jul 1854, en Kalisz. Padre: Nachman Kohl (28) / Madre: Malka Fogel Nadel (19). Firmaron como testigos su abuelo Abraham Kohl, junto a Jacob Topor y Juda Leichter.


3 1856 B 23, Partida de Nacimiento de REIZCHE (Raquel) KOHL, nacida el 19 marzo 1856, en Kalisz. Padre: Nachman Kohl (29) / Madre: Malka Fogel Nadel (21). Fueron testigos Abraham Glauternik y David Kott.

4 1856 D 76, Partida de Defunción de REIZCHE (Raquel) KOHL, el 08 oct 1856, en Kalisz. Padre: Nachman Kohl (29) / Madre: Malka Fogel Nadel (21). Firmó el Acta como testigo su abuelo paterno Abraham Kohl (51), sastre, y Leizer Wajs.

5 1857 B 134, Inscripción nacimiento de ROZA KOHL, el 02 sept. 1857, Kalisz.Hija de Nachman Kohl (29) y Malka Fogel Nadel (21). Fueron testigos Ludwik Grob e Icek Namelak.

6 1857 B 158, acá se detectó un problema, porque el nacimiento de ROZA KOHL fué inscrito 2 veces. La partida anterior B-134 y esta, B-158, registran el mismo nacimiento. La última señala como fecha el 20 jul 1857, siendo reinscrita por su padre Nachman Kohl (30). Malka tenía 22 ? Fueron testigos Fabjan Kratowzki y Lejzer Wajs.

6-A 1859 B 159, Inscripción nacimiento de GITEL KOHL, el 20 oct. 1859, en Kalisz. Era hija de Nachman Kohl (30) y Malka Fogel Nadel (22). Fueron testigos Haima Brokman y Lejzer Wajs.

7 1865 B 450,
Inscripción nacimiento de BAJLE (Berta-Bella) KOHL, el 14 dic. 1863, Kalisz. Hija de Nachman Kohl (36) y Malka Fogel Nadel (25). Fueron testigos Fabjan Kratowzki y Lejzer Wajs.

8 1869 (en cirílico) B 116,Inscripción nacimiento de SZMUL (Samuel) KOHL, el 18 jul. 1869, en Kalisz. Ella era hija de Nachman Kohl y Malka Fogel Nadel. Testigos: Fabjan Kratowzki y Lejzer Wajs.

9 1872 (en cirílico) B 48, Inscripción nacimiento de SALOMON KOHL, 26 marzo 1872, Kalisz. Hija de Nachman Kohl (43), sastre y Malka Fogel Nadel (36). Fueron testigos Fabjan Kratowzki y Lejzer Wajs.

10 1874 (en cirílico) B 190, Inscripción nacimiento de JETTE (Jeanette ?)KOHL, 17 nov. 1874 (calendario Gregoriano), Kalisz. Hija de Nachman Kohl (48) y Malka Fogel Nadel (36). Testigos: J. M. Wartski y Lejzer Wajs.

11 1874 (en cirílico) B 191:
Nachman Kohl inscribió a su nieto MAJER BROKMAND KOHL, por ausencia del padre, el 26 dic 1874. Majer era hijo de Yzrael Bersli Brockmand (26) y Pessa Kohl (22). Fueron testigos: N. Kohl y J. M. Wartski.

12 1879 (en cirílico) M 42, Inscripción matrimonio entre LIPMAN WOLF FAJFER (22), hijo de Hersz & Pesse Glauternik, con ROZA KOHL (22), hija de Nachman & Malka Fogel Nadel.


13 1879 (en cirílico) D 20, certificado de Defunción de BAJLE KOHL, 27 abril 1879, hija de Nachman & Malka Nadel (hay 2 páginas idénticas)

14 1882 (en cirílico) M 27,Inscripción matrimonio entre Somer Swiderski (23), hijo de Joska Judel & Malka Szywklewska y GITEL KOHL (22), hija de Nachman & Malka Nadel.

15 1889 (en cirílico) M 35, Inscripción del matrimonio entre MOJZESZ (Moisés) KOHL (22), el 30 mayo 1889 (cal. Gregoriano). El era hijo de Nachman & Malka Fogel Nadel, casado con Ester Pajter (20), hija de Manel & Haj Szpilman.

16 1892 (en cirílico) M-5, Inscripción matrimonio entre Wolfang Mant (22), hijo de Man & Ester Harlupska, con JETTE (Jeanette ?) KOHL (18), hija de Nachman Kohl & Malka Nadel. Efectuado el 11 ene 1892 (cal. Gregoriano), en la Sinagoga de Kalisz.

17 1892 (en cirílico) M-20, Inscripción matrimonio entre SALOMON KOHL (20), hijo de Nachman & Malka Fogel Nadel, con Janeta Kaplan (21), hija de Bernardo & Marjem Jelenkowitz.


Nota del editor: estos 17 documentos están en poder de Mario Jiménez Cohl.

árbol de descendientes de Nachman Kohl, actualizado a nov´08

Finalmente, en nov´08, se dispone de información amplia y verídica de la numerosa familia conformada por Nachman Kohl y sus 13 hijos en total: 2 hijos con Laia Blach, su 1era. esposa y 11 hijos con Malka Fogel Nadel, la 2da.
(foto, Nachman Kohl, 1882)

Descendants of Nachman Kohl
1 Nachman Kohl b: Abt. 1829 Sex: Male

. +Laje Blach b: Bet. 1824 - 1827 m: 1849 in Kalisz d: 1852 in Kalisz Sex: Female

.... 2 Ryfka Kohl b: Abt. 1850 d: 1852 in Kalisz Sex: Female

.... 2 Hersz Kohl b: 1851 in Kalisz Sex: Male (JERMAN in Chile)

*2nd Wife of Nachman Kohl:
. +Malke Fogel Nadel b: Abt. 1835 m: 1852 in Kalisz Sex: Female


.... 2 Pessa Kohl b: 1854 in Kalisz d:in Chile Sex: Female (PAULINA in Chile).
........ +Yzrael Brokmand m: 1871 in Kalisz d: in Chile Sex: Male

..............3...el abuelo Nachman Kohl inscribió a su nieto MAJER BROKMAND, por ausencia del padre. Majer era hijo de Yzrael Bersla Brockmand (26) y Pessa Kohl (22).

.... 2 Rajzche(Reizche)Kohl b: 1856 in Kalisz d: 1856 in Kalisz Sex: Female

.... 2 Roza Kohl b: 1857 in Kalisz Sex: Female
........ +Lipman Wolf Fajfer b: Abt. 1857 m: 1879 in Kalisz Sex: Male


.... 2 Gitel Gusta Kohl b: 1860 in Kalisz d: in Chile Sex: Female (AUGUSTA in Chile)
........ +Somer Swiderski b: Abt. 1859 in Sieradz m: 1882 in Kalisz d: in Chile Sex: Male


........... 3 Efroim Swiderski b: 1884 in Kalisz Sex: Male
........... 3 Icek Swiderski b: 1885 in Kalisz d: 1886 in Kalisz Sex: Male
........... 3 Sura Swiderska b: 1888 in Kalisz Sex: Female
........... 3 Bajle Swiderska b: 1890 in Kalisz Sex: Female
........... 3 Marjem Swiderska b: 1890 in Kalisz Sex: Female


.... 2 Abraham Kohl b: 1862 in Kalisz Sex: Male (ADOLFO in Chile)

.... 2 Bajle Kohl b: 1865 in Kalisz d: 1879 in Kalisz Sex: Female

.... 2 Mojzesz Kohl b: Abt. 1867 Sex: Male
........ +Ester Pajter b: Abt. 1869 m: 1889 in Kalisz Sex: Female


.... 2 Szmul Kohl b: 1869 in Kalisz Sex: Male

.... 2 Salomon Kohl b: 1872 in Kalisz Sex: Male
........ +Janeta Kaplan b: Abt. 1873 m: 1892 in Kalisz Sex: Female


.... 2 Jette Kohl b: 1874 in Kalisz Sex: Female
........ +Wolf Mant b: Abt. 1870 m: 1892 in Kalisz Sex: Male


.... 2 Beniamin Kohl b: 1876 Sex: Male

Partidas de nacimiento de algunos de los hermanos KOHL NADEL que no conocíamos: Reitzche, Roza, Bajle, Szmul, Salomon y Jette

Reizche Kohl nació en Kalisz el 19 mar 1856.
Roza Kohl nació en Kalisz el 02 sep 1857.





Bajle Kohl nació en Kalisz el 14 dic 1863.



Szmul Kohl nació en Kalisz el 18 jul 1869
Salomon Kohl nació en Kalisz el 26 mar 1872

Jette Kohl, nació en Kalisz el 17 nov 1874

Partidas matrimoniales de algunos hermanos KOHL que no conocíamos: Roza, Mojzesz, Jette y Salomon

Roza Kohl (22), contrajo matrimonio con Lipman Wolf Fajfer, año 1879, en Kalisz

Mojzesz Kohl (22), contrajo matrimonio con Ester Pajter (20), el 30 mayo 1889, en Kalisz.

Jette Kohl (18), contrajo matrimonio con Wolfgang Mant (22), el 08 ene 1892, en la Sinagoga de Kalisz.











Salomon Kohl (20), contrajo
matrimonio en Kalisz el 22 mayo 1892, con Janeta Kaplan (21) (doc. derecha)
Todos estos documentos están en ruso cirílico, a consecuencia de la invasión rusa de que fueron objeto esos territorios polacos durante esos años. Hemos debido primero encargar la traducción del cirílico al ruso, y de ahí al español. Este trabajo lo hizo la señora Patricia Barrantes, traductora oficial de polaco en el Perú, con el apoyo de su tía Teresa Madej, que domina el cirílico y vive en Varsovia.

algunas inscripciones Kohl que desconocíamos:


Inscripción nacimiento de Majer Brockmand Kohl, hijo de Pesse e Israel Brockmand, 26 dic 1874, realizada por su abuelo Nachman Kohl.

Certif. defunción Bajle Kohl, a los 16 años, en Kalisz, el 27 abr 1879

Polonia, el origen

Mapa de Polonia actual:
Al momento histórico de los hechos que competen a nuestra familia, el país estaba dividido al menos en 2 zonas, como resultado de guerras a las que no fue invitado.
Una parte tomada por Prusia y otra invadida por los rusos. Esta última zona es la que más pudo haber influenciado en nuestros antepasados y en sus posteriores pasos, hecho comprobado con los documentos de ciudadanía rusa con que uno de los hermanos Cohl Nadel llegó a Chile (contribución Sra. Carmen Goñi G.)

Kalisz, la causa


Bandera y escudo de Kalisz.




Ayuntamiento
Escudo medieval
Ciudad nevada
Mapa político actual





Młode duchem najstarsze miasto w Polsce
La ciudad más antigua de Polonia - joven en el corazón

sábado, 10 de noviembre de 2007

Situación de los judíos en Polonia, siglo XIX

Desventuras de los judíos en el Imperio de los Zares (ver nota al pié):
La presencia judía dentro de las fronteras del Imperio fue decidida en circunstancias históricas cuando finalizaba el siglo XVIII, donde cientos de miles de judíos quedaron bajo la dominación de los zares como consecuencias de las tres particiones de Polonia que tuvieron lugar en 1772, 1793 y 1795.
Los judíos que vivían en las regiones anexadas a Rusia, la región oriental y la región del Vístula formaban una clase social diferente.
Continuaban cumpliendo con las mismas funciones que habían desarrollado en Polonia y Lituania, siendo una especie de clase media entre la aristocracia y los terratenientes por un lado y las masas de campesinos eslavos por otro.
Muchos de ellos se ganaban la vida alquilando molinos harineros, bosques, tabernas y posadas.
Otros eran mercaderes, tenderos o vendedores ambulantes.
Todos los demás eran artesanos que trabajaban para los terratenientes y los campesinos.
Algunos de ellos vivían en viviendas que habían construido los terratenientes en aldeas especiales para mercaderes y artesanos, mientras otros vivían en aldeas o cruces de caminos.
La situación de los judíos se deterioró gradualmente con su confinamiento en zonas de residencia, lo que aumentó el número de judíos empobrecidos y proletarizados.
En un principio la autonomía de la comunidad judía fue respetada por el Estado, por lo que pudieron mantener su tradicional red educativa, pero cuando cayeron en poder de los rusos se debilitaron.
Las dificultades económicas, el aumento de los impuestos y las crecientes tensiones sociales llevaron a los judíos a abandonar los caseríos e instalarse en aldeas o regiones pertenecientes a la nobleza.
Durante el período de la transferencia a la dominación rusa, los judíos de la región oriental se vieron envueltos en un grave conflicto entre los grupos religiosos de los Jasidim ( Místicos) y los Mitgnadim (opositores al jasidismo). Hubo diversas cortes jasídicas, numerosas yeshivot, academias rabínicas de los mitgnadim.
Todos ellos contribuyeron a formar un floreciente y variada cultura judía.
Rusia anexó los territorios de Polonia y desde el principio la comunidad judía comenzó a ser tratada por el gobierno ruso como “el problema judío” que solo podría ser resuelto con la asimilación o la expulsión.
Durante los 50 años posteriores a la anexión, los judíos continuaron siendo tratados con el mismo status que en Polonia.
Un decreto de 1791 confirmó el derecho de residencia en los territorios anexados de Polonia y les permitía establecerse en las deshabitadas estepas de la costa del Mar Negro, conquistadas a Turquía a fines del siglo XVIII, pero solamente en las provincias al este del río Dnieper.
"En un principio la autonomía de la comunidad judía fue respetada por el Estado, por lo que pudieron mantener su tradicional red educativa, pero cuando cayeron en poder de los rusos se debilitaron.
Las dificultades económicas, el aumento de los impuestos y las crecientes tensiones sociales llevaron a los judíos a abandonar los caseríos e instalarse en aldeas o regiones pertenecientes a la nobleza.
(dado el sensible contenido del artículo y su extensión, en respeto a la autora y mas aún a la memoria de todas las familias que pasaron por estas indescriptibles persecusiones, no se han seleccionado frases ó párrafos específicos.
A quien interese leerlo íntegramente, puede encontrarlo en los "Comentarios" de esta ventana). Fuente: Alicia Benmergui, Historia de Rivera, Parte 1 (Wikipedia)

principales hallazgos validados a jul´08

Reconstrucción de la historia familia COHL NADEL en Chile:
Datos obtenidos y sus fuentes fidedignas
Fecha / Nombre / Fuente y Detalle de documento(s):


jul ´07 Mario Jiménez Cohl, JewishGen, Acta matrimonio Gusta Kol y Somer Swiderski, Kalisz, Polonia, enviados datos a Carmen Goñi.

ago´07 Mario Jiménez Cohl: solicita información gral familias Kohl y Nadel, a Madelaine Okladex, responsable de la reconstrucción de los registros judíos JRI, Kalisz.


ago´07 Carlos Cohl Laneri, Cementerio Gral. Stgo: obtiene certificado de defunción de Germán Cohl Nadel, que acredita el nombre y origen judío de sus padres, Nachman y Federica ?. Documento escaneado a todo el grupo que investiga.

ago´07 Carlos Cohl Laneri proporciona documento auténtico. Carta ciudadanía chilena de Jerman Colh Nadel, 1888. Confirma su nacionalidad rusa y que su nombre se había cambiado, escribiéndose ahora con J. Su apellido también cambió a Cohl (ya no con K). Documento escaneado a todo el grupo que investiga.

sep´07 Francisco Jiménez Cohl, microfilms Iglesia de J de los SUD, obtiene certificado de nacimiento de Carlos Cohl Lizana, hijo de German. Consta su nacionalidad polaca, domicilio en calle del Estado, Rancagua y su nombre escrito con J.


oct´07 Francisco Jiménez Cohl, microfilms Iglesia de J de los SUD.

Certificado de nacimiento de Alfredo Cohl Lizana, otro hijo de German y Carmen Rita. Se determinó que éste era mayor que Carlos y presumiblemente falleció de bebé.

oct´07 Francisco Jiménez Cohl, microfilms Iglesia de J de los SUD. Encuentra certificado de nacimiento de otro hijo de German y Carmen Rita. Nombre borroso, casi ilegible, el apellido se escribió COHOL. Pedido nuevamente a CHF.

oct´07 Francisco Jiménez Cohl, microfilms Iglesia de J de los SUD. Revisión de todas las partidas matrimoniales de Rancagua,año 1890 y 1891. No se encontró la de German y Carmen Rita. Solicitadas para nueva búsqueda todas las partidas matrimoniales de Rancagua, años 1888 y 1889. En espera de ser recibidas.

nov´07 Se recibe el certificado 1er. matrimonio de Nachman Kohl & Laia Kohl.

nov´07 Francisco Jiménez Cohl, microfilms Iglesia de J de los SUD. Acta de nacimiento Flora Cohol Lizana (sic). Fecha de nacimiento: "Marzo 1o. de mil ochocientos ochenta i ocho. Acta firmada por Jerman Cohl y los testigos Silvestre Lizana y Marcial Vergara.

nov´07 Francisco Jiménez Cohl, microfilms Iglesia de J de los SUD. Revisados todos los registros de matrimonios entre 1884 y 1890. Definitivamente no es habida el acta de German y Carmen Rita. Comienzan indagaciones en registros de la iglesia católica, sería probable que se hayan casado sólo por el religioso y ese haya tenido efectos civiles (Concordato). El matrimonio habría sido entre 1883 y 84.

nov´07:
3 hallazgos definitivos: Carmen Goñi recibe de Claudio Jedlicki 3 documentos auténticos de ascendientes directos suyos de la familia Kohl, emitidos válidamente en Polonia:
a) Certificado de nacimiento de Somer Swiderski, en la ciudad de Sieradz, 1854.
b) Certificado de nacimiento de Gitel Kohl, el 20 de octubre del año 1859.
c) Certificado de Nacimiento Nº 65 de 1890, de Bajla Swiderska.

ene´08: se reciben 26 documentos auténticos microfilmados, obtenidos por Madelaine Okladex, voluntaria de la reconstrucción de los registros judíos JRI(Jewish Register Index) de Kalisz.
Dada su importancia, está publicado en este blog el detalle de ellos debidamente traducidos al español, los que servirán de base para el árbol familiar KOHL de la época.

ene´08: Fco.Javier Jiménez Cohl, bisnieto de Jerman Cohl Nadel, encuentra 2 importantes documentos sobre la familia que formó Jerman en Chile:
a) Partida bautismal de Sara Cohl Lizana, hija mayor de de Jerman y Carmen Rita, fechada el 29 mayo 1885, a 2 días de haber nacido, en la parroquia de Santa Cruz. Firmaron como padrinos don Desiderio Lizana y la señora Olalla Barros de Lizana. También firma el acta José M. Vergara, cura párroco.

b) de 5 años después: Partida bautismal de Alfredo Cohl Lizana, hijo varón de de Jerman y Carmen Rita, fechada el 12 enero 1890, a 17 días de haber nacido, en la parroquia de Santa Cruz. Firmaron como padrinos los mismos de antes, Desiderio Lizana (hermano de Carmen Rita) y su esposa Olalla Barros de Lizana. También firmó el acta José M. Vergara, cura párroco. Alfredo falleció al breve tiempo según entendemos.

mar´08: en atención a significativas dudas que surgen de los 26 documentos recibidos, Mario Jiménez Cohl encarga a Madelaine OKladex una revisión completa del trabajo realizado por ella, tanto de los certificados como del árbol, para hacer el último intento de encontrar al bis-tío Adolfo Cohl y su verdadera identidad en Polonia.

mar´08: Fco.Javier Jiménez Cohl, bisnieto de Jerman Cohl, encuentra 3 nuevos documentos de la familia de German en Chile:
a) partida de bautismo católico de Carlos Cohl Lizana el 25 ago 1891 y que había nacido el 09 ago 1891. El bautizo del abuelo Carlos fué en la Parroquia El Sagrario de Rancagua. El texto de la inscripción dice:
"En esta iglesia parroquial de Rancagua a venticinto de Agosto de mil ochocientos noventa i uno, yo el cura bauticé, puse oleo i crisma a Carlos Alberto de nueve meses nacido el nueve de Agosto último, hijo lejítimo de Don Jerman Cohl i de Doña Carmen Rita Lizana feligreses de este curato. Fueron padrinos Don Silvestre Segundo Lizana i Doña Petronila Rubio, de que doi fé. José Vergara. Cura i vicario"
Partidas de bautismo católico de otros 2 hijos de Jerman y Carmen Rita:
b) Ernerto, nacido el 27 de marzo y bautizado el 06 mayo 1893.
c) Humberto, a quien desconocíamos, nacido el 04 oct 1894, bautizado de 17 días.

abr´08: Madelaine envió la partida de nacimiento de Abraham Kohl (1862), conocido como Adolfo en Chile.

abr´08: se recibe árbol familiar revisado de los descendientes de Nachman Kohl; en total tuvo 2 hijos con Laia (su 1era. esposa) y 11 hijos con Malke Fogel (la 2da. esposa). Documento trascendente publicado en este blog.

jul´08: se reciben otros 17 documentos auténticos microfilmados, obtenidos por Madelaine Okladex, voluntaria de la reconstrucción de los registros judíos JRI(Jewish Register Index) de Kalisz. En proceso de traducción oficial.

nov'08: se reciben traducidos al español, los documentos en cirílico y en polaco. Recién publicados en este blog.


árbol y raíces Kohl en Kalisz desde siempre




Historia de los Judíos en Kalisz

Ubicada en la provincia de Poznan, al oeste de Lodz, Kalisz fue durante siglos una ciudad fronteriza entre Polonia y Alemania.
Una de las ciudades más antiguas de Polonia, Kalisz también desempeñó un papel fundamental en la
historia del pueblo judío polaco: en 1264, el Príncipe Bolesław V( "El Piadoso"), gobernante de la parte occidental de Polonia (Wielkopolska), fue el primero en conceder una carta a la comunidad judía local, dándoles solución a sus derechos, una protección jurídica y algunas libertades religiosas y financieras.
El "Estatuto de Kalisz" (en gran parte copiado de un estatuto similar en la vecina Bohemia) se extendió a todo el país por el rey Casimiro el Grande y ampliado más tarde por los gobernantes polacos. Es probadamente el fundamento jurídico de los derechos legales judíos en Polonia.

Historia de Kalisz, desde el Siglo XII hasta la 1era. Guerra Mundial:
Probablemente han habido judíos en Kalisz desde el siglo XII, cuando los refugiados de las masacres de las Cruzadas huyeron a Polonia, desde
Rhenania. Monedas de la zona sellada con nombres en hebreo cartas revelan que los judíos fueron parte activa en la ciudad durante el siglo XII.
Tal como el judaísmo polaco se desarrolló rápidamente en el período moderno temprano, también lo hizo la comunidad judía de Kalisz. A mediados del siglo XIV, los judíos de Kalisz habían recibido permiso para construir una sinagoga, que permaneció por más de cuatro siglos, hasta ser destruida por el fuego.
La comunidad judía de Kalisz desempeñó un papel importante en el
Consejo de las Cuatro Tierras, el órgano supra-comunal que representaba al judaísmo polaco ante el rey. Los judíos hicieron su vida como prestamistas, artesanos, de importación-exportación, comerciantes en ganado, caballos, productos agrícolas y textiles. Los comerciantes judíos de Kalisz han desempeñado un papel importante en la ferias internacionales en las ciudades alemanas de Leipzig y Breslau.
La población judía se redujo ligeramente en los siglos XVII y XVIII, debido a la irrupción de la guerra polaco – sueca (1655-1659), así como los incendios y la peste en el 1700. Aun así, en 1793, cuando la región fue anexada por Prusia, los judíos tenían la propiedad de alrededor de una cuarta parte de los edificios en la ciudad. En ese momento los judíos constituían el 40 por ciento de la población de Kalisz, que dominó el comercio de productos textiles y hasta la mitad de los artesanos en la ciudad. Desde 1815 hasta 1914 Kalisz estuvo bajo dominio ruso.
Las autoridades rusas expulsaron de Kalisz a los residentes judíos que carecían de la ciudadanía rusa. Unos años más tarde, en 1897, la población judía de la ciudad era alrededor de 7.580 personas, un tercio de la población total.


Economía
En el transcurso del siglo XIX, los judíos siguieron desempeñando un papel de liderazgo en la economía local. De hecho, los líderes empresariales cristianos de Kalisz, hostiles a la competencia de los judíos, presionaron a las autoridades rusas a crear un barrio judío donde los judíos se verían obligados a vivir. El barrio fue creado en 1827, cuando los judíos conformaban alrededor de un tercio de la población.

Tras la llegada del ferrocarril en la década de 1870, la industria se desarrolló de hecho, los encajes y bordados con gran rapidez. Se incluyen productos textiles, telas de lana, y – lo más importante - de encaje. Se convirtieron en la principal industria en Kalisz, que fue conocida como la capital del encaje del Imperio ruso. Muchos judíos hicieron su vida a partir de él, ya sea como empresarios, intermediarios, ó trabajadores de fábricas.
A principios del siglo XX, 32 de las 67 fábricas en la ciudad de propiedad de judíos. En 1904, los judíos eran más de la mitad de los trabajadores de encajes en Kalisz.

Sin embargo, la mayoría de los judíos en Kalisz eran pobres, obreros ó artesanos.

Vida Religiosa
Kalisz ya se había convertido en un importante centro espiritual desde el siglo XVII. En el siglo XIX, la reactivación pietist del movimiento llamado "Hasidism" comenzó a tener un impacto sobre el municipio. La primera sección Hasidic comienza a ganar adeptos en el Kalisz Kotskers, seguido por el alemán Alexander y Hasidim. En la década de 1890 Kalisz se jactaba de tener dos grandes sinagogas y cerca de 40 pequeñas casas de oración. Otras tres sinagogas, una de ellas en el estilo del judaísmo alemán de Reforma, se construyeron en Kalisz en la primera década del siglo XX.
En el último medio siglo de dominio ruso, tal como ocurrió en todo el imperio ruso, los tradicionalistas judíos (ambos, Hasidic y no Hasidic) lucharon por modernizaciones de cuestiones como la educación y el rabinato.


Partidos Políticos
Kalisz tuvo también una amplia gama de partidos políticos judíos durante todo el cambio de siglo: incorporación de los sionistas, la mano de obra sionista, religiosos sionistas y socialistas Bundist. Estas diferentes visiones de la política se reflejan en la escuelas judías de Kalisz, que desde la Primera Guerra Mundial incluían una educación judía bilingüe en escuelas secundarias, dos yiddish orientado a las escuelas, y una red educativa Ortodoxa de 1800 estudiantes.

Primera Guerra Mundial y sus secuelas
Durante el primer año de la Primera Guerra Mundial, el ejército invasor alemán destruyó gran parte de Kalisz y mataron a 33 judíos en la ciudad. En marzo de 1919, los nacionalistas polacos organizaron un pgromo - uno de varios ataques a lo largo de la posguerra en Polonia - en los que dos judíos fueron asesinados. Un intento de organizar una segunda pgromo en 1920 fue frustrado por la resistencia judía organizada.


Historia de la Comisión Interamericana para el años de la guerra
Kalisz tenía una población de 15.300 judíos (casi el 30 por ciento de la población total), según el censo polaco de 1931. El barrio judío de Kalisz se encontraba en la zona noroeste de la ciudad central, a lo largo del bulevar principal -
Nowa Street.
Nowa y las calles adyacentes son el sitio de la Gran Sinagoga y la Cámara de Estudios. A lo largo de su extensión estuvieron las oficinas de organizaciones judías y los clubes, así como muchas tiendas de judíos, que iban desde grandes almacenes a pequeñas tiendas y a unos diminutos orificios en la pared: librerías, tabernas, tiendas de venta de periódicos en hebreo y yiddish, carnicerías, tiendas de pescado y boutiques .
El puente que lleva más allá de la calle Nowa es una afluente del
río Prosna y era el corazón de la actividad judía. Se trata de un lugar de constante tráfico, con judíos de ida y vuelta entre sus hogares y lugares de trabajo, sinagogas, y las instituciones comunales. En este puente se hicieron y cerraron muchos negocios; los desempleados lo habían elegido para esperar por un par de horas por algún trabajo; también el pueblo escuchó los discursos políticos y los argumentos; vendedores vendían bocadillos y bebidas.
Los judíos vivían en otras partes de la ciudad también. La calle
Kanonicka también era un área muy judía y sirvió como casa de la kehillah (órgano rector de la comunidad) y oficinas. La vida judía en los cafés también prosperó. El más popular lugar de reunión fue el Udzialowa Café, donde muchas personas hacían de modo ordinario sus sesiones. Mayer Café, famoso por sus deliciosos pasteles, era el lugar de la aristocracia polaca, del polaco y judío de clase media, profesionales e intelectuales. Los jóvenes concurrían al Café George, donde los miembros de todos los movimientos juveniles judíos podrían mezclarse, ó dspués, cuando la política estuvo ya dictada, se sentaban en mesas separadas.
Los judíos de Kalisz no fueron inmunes a la ola de antisemitismo que azotó a toda Polonia, a finales de la década de 1930. La ciudad tuvo una activa prensa antisemita, y las bandas de rufianes a menudo hacían ataques a comerciantes judíos y vendedores ambulantes en carreteras aisladas, ya que estaban transitando su camino hacia la zona de mercados. La situación se deterioró hasta el punto de que en 1936 una delegación de comerciantes viajó a Varsovia para presentar su caso ante el Primer Ministro y el Ministerio del Interior.
En 1937 los judíos se vieron obligados a establecer sus tiendas en una zona de la ciudad llamada mercado, y los nacionalistas polacos hacían guardia para garantizar que los cristianos no judíos mantuvieran propiedad de puestos.

Un año más tarde, Kalisz fue trasladado al distrito de Poznan, donde el sacrificio kosher estaba prohibido. Incluso, tras una intensa presión, a los mataderos de Kalisz se les permitió producir sólo una pequeña cantidad de carne kosher, que no era suficiente para la población judía.
En 1939, en vísperas de la invasión alemana, la población judía de Kalisz era superior a las 20.000 personas.


Economía
En el período inter-guerras, Kalisz, que tenía una larga historia en producir encajes y otros textiles, se convirtió en un centro de la industria del vestido. En 1921 habían más de 500 fábricas y empresas textiles, de las cuales más de 400 eran propiedad de judíos.
Fabricaban ropa ó textiles (incluye también otros: metales, madera y cuero).

De los molinos de harina en Kalisz, 12 eran de propiedad de judíos, producto que llegaba a todas las partes de Polonia. Hubo también un puñado de judíos profesionales.
Dado que los trabajadores judíos constituían el 45 por ciento de todos los asalariados en Kalisz, no es sorprendente que hayan desempeñado un papel importante en los sindicatos de la ciudad. Algunos sindicatos eran abiertos a todos: las bordadoras, con miembros de la Unión polaca, judío y alemán. Otros sindicatos están más segregados: en la organización judía Unión de prendas de vestir, sólo había miembros polacos y sastres y los trabajadores de prendas de vestir pertenecían a la Sociedad de Artesanos polacos.

Los judíos participaban en los sindicatos de asociaciones de trabajadores del cuero, oficinistas, cargadores y las trabajadoras domésticas. Este último abogó por los derechos de las mujeres jóvenes que vinieron a Kalisz de las pequeñas ciudades y que a menudo son sometidos a los caprichos de sus empleadores. La asociación de las trabajadoras domésticas contribuye a asegurar un trato justo, salarios decentes y un día de descanso en el Sábado (Sabbath).
Las dos instituciones financieras judías establecidas después de la Primera Guerra Mundial, Banco Mundial y el Banco Cooperativo, no pasaron la Depresión.

A medida que la economía se deterioró - y como el gobierno polaco siguió adoptando políticas económicas contra los judíos, muchos trabajadores de la industria se vieron obligados a desempeñarse en el pequeño comercio ó la venta ambulante, con pocas perspectivas como medio de vida.
Como fue el caso de las comunidades judías en toda Polonia, la comunidad judía de Kalisz fundó una cooperativa de crédito e instituciones bancarias para ayudar a la empobrecida población judía.

Gobierno
El kehillah, ú órgano rector funcionario para la comunidad judía, fue dominado por los ultra-ortodoxos Agudah y su partido político. Se administró el bienestar de las instituciones judías de Kalisz: la tercera edad, de origen Talmud Torah (la escuela para los niños pobres), orfanato, hospital judío (fundado en 1835), y clínica privada. El kehillah también supervisó el baño ritual y los dos yeshivahs en la ciudad, "Magen Avraham" y "ETZ Hayim".
El tradicionalista Agudah con mayoría de los kehillah, enfrentó diversos desafíos durante el período inter-guerras, incluido un boicot de los mataderos kosher, organizado por los miembros sionistas de la oposición, a fin de cortar los ingresos fiscales que fue el pilar de ingresos de kehillah. De todos modos la situación económica de los judíos de Kalisz se había deteriorado.
Entre 1932 y 1935, los ingresos disminuyeron en un 30 por ciento.

Política
Como ocurría en gran parte de la Polonia inter-guerras, la vida judía en Kalisz estaba muy politizada. Los no-sionistas, ultra-ortodoxos Agudah se jactaban de ser una de las más fuertes ramas locales en el país, con distintos trabajadores y de Agudah Hijas de Agudah asociaciones creadas en 1928. El sionismo fue una influencia importante también. En 1920, una celebración en honor de Gran Bretaña por la aceptación del mandato de Palestina contó con la asistencia de miles, y muchos ofrecieron contribuciones para la compra de tierras en Palestina. El partido socialista sionista Poale Sión patrocinó un "trabajador de la casa" del club, que organiza conferencias, clases de hebreo, y las prestaciones que ofrece y una biblioteca y sala de lectura para los miembros.
En 1900, una rama de la secular judía socialista Bund fue fundada en Kalisz. Los judíos también se activan en la vida política en general, con once residentes judíos elegidos para el consejo municipal, a fines de 1939.

Juventud, movimientos
Los movimientos juveniles desempeñan un papel importante en la comunidad judía de Kalisz, y pueden encontrarse en todos los puntos del espectro político, desde la extrema derecha sionista Betar a la organización comunista Borokhov organización sionista.
Algunos jóvenes se sumaron a los judíos sionistas granjas de formación en el campo fuera de Kalisz, para preparar la emigración a Palestina, y muchos finalmente emigraron.
Un número de judíos comunistas de Kalisz se ofrecieron como voluntarios para combatir en la Guerra Civil española. Diez de ellos cayeron en la batalla.

Escuelas
La primera escuela judía moderna en Kalisz, con materias que se enseñaban en ruso, abrió sus puertas en 1862. La mayoría de los niños asistieron a uno de los siete heders (escuelas tradicionales de alfabetización básica judía) en Kalisz. La escuela de comercio para la mujer se abrió a principios del siglo XX, y un gimnasio judío bilingüe (escuela secundaria) fue fundada en 1913.
En 1917, los sionistas del partido religioso Mizrahi, fundan una escuela como parte de una red nacional. Instituciones ortodoxas educativas incluyen una guardería, una escuela de comercio, y una escuela de niñas llamada Havatselet ( "Lily").
Durante el período inter-guerras, dos escuelas yiddish fueron establecidas por la obra sionista Poale Sión y el grupo socialista secular "Bund". Muchos niños judíos locales polacos asistieron a las escuelas públicas. Una rama de la nacional
Toz organización, dedicada a la salud de los niños judíos, estableció campamentos de verano para los débiles y los niños enfermos de la ciudad.

La vida cultural
Kalisz tuvo una floreciente vida cultural judía. A fines de los años 1920 y 1930, había dos semanarios en yiddish, para mantener al tanto a la comunidad de noticias locales, nacionales e internacionales: la inclinación Agudah-Kalisher lebn ( "Kalisz la vida") y la inclinación sionista-Kalisher vokh ( "Kalisz Semana"). Un grupo de jóvenes creó una sucursal de YIVO, la Sociedad Científica judía, y realizó investigaciones sobre el folclore judío y la lingüística.
La figura mas destacada en la vida literaria judía en Kalisz, fue poeta y autor Rosa Jakobowicz (Jacobson). Era la hija de un rabino, estudió hebreo y temas religiosos en su juventud. Después de mudarse a Kalisz, publicó su poesía en diversas revistas y publicaciones periódicas, incluyendo un ciclo de poemas sobre la mujer bíblica, el primero de su tipo en yiddish. Una colección de su poesía fue publicada en 1924, titulado gezangen Mayne (Mis canciones).
Jakobowicz murió en el gueto de Varsovia en 1942.
El escritor Shimon Horonecki (Horonski) (1889-1939) vivió en Kalisz algunos años y escribió novelas en las que se pueden encontrar descripciones de clase obrera la vida judía en Kalisz.
Las artes escénicas también se cultivaron en Kalisz. Los judíos podían disfrutar de actuaciones de una orquesta judía, una banda de latón, y una troupe teatral. Los miembros locales del Bund fueron especialmente activos en este ámbito, la creación de un club cultural, un club de drama, un Grupo de Trabajo de la Mujer Club, y el Comet Teatro Amateur.


Deportes

A lo largo de Europa, el deporte se ha convertido en una parte importante de la vida judía. Tal como las teorías políticas de la época, hizo hincapié en el cultivo del cuerpo, así como el espíritu y la mente. Cada partido político judío tenía su propio club deportivo, y la Asociación Deportiva Gimnasia fue un importante ente político, cultural y de organización educativa para los jóvenes. El Club de Judíos Remeros de Kalisz participó en competiciones a nivel nacional.

La vida religiosa
En la vida religiosa de Kalisz antes de la guerra, la personalidad religiosa lejos por encima de todo fue el rabino Yehezkel Livshits, que sirvió como rabino de 1907 a 1932.
Presidente de la Asociación de rabinos de Polonia, un sionista, y un amigo del gran rabino de Palestina Abraham Isaac Kook, Livshits fue una fuerza de la solidaridad y la unidad en la comunidad Kalisz, debido a su carácter y alto standing. Después de su muerte, Menahem Mendl Alter, hijo de los Hasidic Rebbe de Alemania, fue elegido en parte debido a la creciente influencia de los Hasidim Gerer en Kalisz.
Además de Alemania, que contó diez shtieblakh (pequeñas casas de oración) en la ciudad, Hasidic otros grupos representados en Kalisz eran Alexander, Sochaczow, Skiernewicz, Kotzk, Sokolow, Parisow, y Radomsk. Además, la Rebbes de Zychlin Wola vivía en Kalisz.

Hubo tantos shtieblakh en Kalisz que algunos no Hasidic o no religiosos judíos mencionan que incluso cerraron sus ventanas los viernes por la noche, para escapar del fuerte canto.
Durante el período inter-guerras, los dos centros oficiales de la vida religiosa fueron los tradicionalistas
Gran Sinagoga y el moderno, de estilo occidental-Nueva Sinagoga, llamado el alemán Shul. Este último se jactaba de poseer un órgano y un coro que ejecutaba piezas de música litúrgica de compositores germano-judíos y ruso-judíos.

Partida 1er.matrimonio de Nachman Kohl & Laia Blach, en Kalisz, el 04 ene 1849

  • 1er. MATRIMONIO DE NUESTRO TATARABUELO NACHMAN KOHL (nacido en Kalisz en 1829) y casado en 1849 en Kalisz, con Laia Blach (nacida en 1827).
    Datos relevantes que figuran en la Partida Matrimonial:
  • se celebró el 04.01.1849 según el calendario gregoriano (y el 16.01.1849 según el calendario juliano, ya que ambos coexistían en la época).
    Nachman Kohl, sastre, de 20 años de edad, hijo de Abraham y de Sura (ambos sastres), contrae matrimonio con Laia Blach, comerciante de artículos alimenticios, de 22 años, hija de Nochem y Blincha. El padre de Laia hacía sombreros. Abraham Kohl y Jakob Zielkowicz representaron al novio y la novia, respectivamente (dada la condición de Laia de no saber escribir). Los testigos fueron Markus Holc y Symche Edelsztein. El Rabino fué Eliasz Jankelewicz.
  • Notas del editor:
    La partida está en polaco y llegó fotografiada en 2 partes, razón por la que se presenta de este modo. Esta tiene un alto valor familiar e histórico, por tener ya 159 años de antiguedad).
  • Información adicional entregada por su tataranieto Mario Jiménez Cohl:
  • Laia (Leah) falleció en Kalisz en 1852, a la edad de 25 años.
    Los 2 hijos de Nachman Kohl y Laia Blach (Leah) fueron:

    - Ryfka-Rebeca Kohl (nacida en 1850), quien falleció en 1852, en Kalisz.
    - Hersz-German Kohl, nacido en 1851 en Kalisz
  • (HERSZ significa HIRSCH = CIERVO y también NEFTALÍ).
    Al fallecer Laia, Nachman Kohl contrajo 2do. matrimonio con Malka Fogel Nadel.
  • German Kohl, hijo de Nachman y Laia, es el hermano mayor que viajó desde Polonia a Chile, junto a Gusta, Pessa y Abraham(Adolfo), estos 3 últimos hijos de Nachman con Malka Fogel Nadel.

jueves, 8 de noviembre de 2007

Partida del 2do. matrimonio de Nachman Kohl & Malka Fogel Nadel, en Kalisz, el 19 nov.1852


Registro Civil de Kalisz, Polonia. Certificado de Inscripción Matrimonial No. 18, realizada el día 19 noviembre año 1852:
El matrimonio civil y el religioso entre Nachman Kohl ( de 24 años), viudo, sastre, y Malka Fogel Nadel (17), se celebró el mismo día 19 de noviembre de 1852.
Los padres de él eran Abraham y Sura Kohl, ambos sastres.
Los de ella, Icek & Marjem Nadel, contadores.
(traducción del polaco, sra.Patricia Barrantes).

finalmente encontramos a nuestros ancestros polacos Kohl

Este increíble hallazgo ha podido ser posible gracias al esfuerzo, tenacidad y aporte de algunos familiares de COHL CLUB que creyeron en este proyecto desde su inicio y que desean ahora sinceramente, sirva para el conocimiento e integración de toda la familia Cohl en Chile.

Nuestros origenes polacos KOHL más remotos han sido confirmados:
estos provienen del matrimonio entre Abraham y Sura Kohl, validado por documentos recién ubicados en Kalisz, Polonia.

1) Abraham Kohl nació en 1800 app. y contrajo matrimonio con Sura Kohl (ambos tenían el mismo apellido, así como ambos eran sastres de damas).
Esta foto de 147 años de antiguedad es la única existente de nuestro Abraham Kohl y está fechada en 1862.
Su sombrero es una hermosa kipá judía, fabricada en el elegante estilo ruso usado en la época *(ver nota).
Abraham y Sura Kohl son nuestros choznos ó trans-tatarabuelos y fueron padres de varios hijos, cuyo primogénito fué Nachman Kohl, quien nació en Kalisz el año 1828 app.
Sus otros 4 hijos conocidos son: Eyzik; Icyk; Malke Blume y Wolf Kohl.
Abraham & Sura Kohl eran los abuelos de los 4 hnos. Kohl Nadel que vinieron a Chile.


2) Nachman Kohl es nuestro tatarabuelo polaco:
De sus 2 matrimonios, el 1ero. con con Leah Blach (2) y luego al enviudar de ella, con Malka Fogel Nadel (11), nacieron 13 hijos en total.


Descendants of Nachman Kohl (confirm. en abr´08 por Madelaine OKladex):
1 Nachman Kohl b: Abt. 1829 Sex: Male
. +Laje Blach b: Bet. 1824 - 1827 m: 1849 in Kalisz d: 1852 in Kalisz Sex: Female

.... 2 Ryfka Kohl b: Abt. 1850 d: 1852 in Kalisz Sex: Female

.... 2 Hersz Kohl b: 1851 in Kalisz Sex: Male (GERMAN IN CHILE)

*2nd Wife of Nachman Kohl:
. +Malke Fogel Nadel b: Abt. 1835 m: 1852 in Kalisz Sex: Female

.... 2 Pessa Kohl b: 1854 in Kalisz d: in Chile Sex: Female (PAULINA IN CHILE)
........ +Izrael Brokman m: 1871 in Kalisz d: in Chile Sex: Male


.... 2 Rajzche Kohl b: 1856 in Kalisz d: 1856 in Kalisz Sex: Female

.... 2 Roza Kohl b: 1857 in Kalisz Sex: Female
........ +Lipman Wolf Fajfer b: Abt. 1857 m: 1879 in Kalisz Sex: Male

.... 2 Gitel Kohl b: 1860 in Kalisz d: in Chile Sex: Female (AUGUSTA IN CHILE)
........ +Somer Swiderski b: Abt. 1859 in Sieradz m: 1882 in Kalisz d: in Chile

Sex: Male
........... 3 Efroim Swiderski b: 1884 in Kalisz Sex: Male
........... 3 Icek Swiderski b: 1885 in Kalisz d: 1886 in Kalisz Sex: Male
........... 3 Sura Swiderska b: 1888 in Kalisz Sex: Female
........... 3 Bajle Swiderska b: 1890 in Kalisz Sex: Female
........... 3 Marjem Swiderska b: 1890 in Kalisz Sex: Female

.... 2 Abraham Kohl b: 1862 in Kalisz Sex: Male (ADOLFO IN CHILE)

.... 2 Bajle Kohl b: 1865 in Kalisz d: 1879 in Kalisz Sex: Female

.... 2 Mojzesz Kohl b: Abt. 1867 Sex: Male
........ +Ester Pajter b: Abt. 1869 m: 1889 in Kalisz Sex: Female

.... 2 Szmul Kohl b: 1869 in Kalisz Sex: Male

.... 2 Salomon Kohl b: 1872 in Kalisz Sex: Male

........ +Janeta Kaplan b: Abt. 1873 m: 1892 in Kalisz Sex: Female

.... 2 Jette Kohl b: 1874 in Kalisz Sex: Female
........ +Wolf Mant b: Abt. 1870 m: 1892 in Kalisz Sex: Male

.... 2 Beniamin Kohl b: 1876 Sex: Male

*(foto enviada a Carmen Goñi G. por don Pedro Malig, marido de Moni Jedlicki).

Hermanos Cohl en Chile, su historia a oct´07

COHL CLUB agradece a la sra. Carmen Goñi Godoy por preparar y compartir desinteresadamente con nosotros este gran trabajo y mejor aporte. Creemos nos servirá sin excepción a todos los familiares descendientes de esos 4 hermanos polacos de ayer, a entender mejor y comprender por fin ahora, de una manera más profunda, sus motivaciones y sus realidades.
Textual: mail 03 nov. 07 Queridos prim@s, Les mando un resumen de los datos recopilados hasta ahora, todo duro, a los que seguramente les falta mucho por agregar y ojalá lo hagan los/las que sepan algo más. Creo que es importante no agregarle fantasía por el momento, para llegar al fondo de la verdad. Un abrazo cariñoso, Carmen
Nachman Kohl y Malka/Fogel Nadel son nuestros antepasados polacos más remotos de los que tenemos noticia a oct´07. Se casaron en 1852 (según archivos microfilmados obtenidos en Jewish Gen, pertenecientes a la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días).
Procedían de Kalisz, ciudad ubicada al centro de Polonia, en esa época (1813 a 1914) bajo el dominio del Imperio Ruso. Tuvieron 4 hijos que emigraron entre alguna fecha antes de 1885 y 1891 a Chile.
Sus descendientes siempre sospechamos que eran de procedencia judía, aunque nunca se habló de ello abiertamente. En todo caso la familia en Chile era muy católica, practicante y devota. No sabemos todavía si eran conversos.
En 1881 el zar Alejandro III, estableció por primera vez una política antisemita en Polonia e hizo un progrom, una persecución contra los judíos. Pensamos que este hecho puede haber influido para que los cuatro hermanos decidieran venirse a Chile.
Pero la idea de instalarse aquí fue dada por Pessa-Paulina, madre de Ester Brokman Cohl, n. 1873, casada con Amadeo Heiremans, ingeniero belga procedente de la ciudad de Denderleeuw, Bélgica, que vino a Chile a trabajar se dice que en ferrocarriles (dato por ampliar).
Al llegar cambiaron el nombre y el apellido, que en Polonia se escribía con K, pasó a ser Cohl. Pessa (Paulina), nacida en 1854 (JG) en Polonia, casada con Izrael Brokman en 1871 (JG), German (Jermán por el uso de la época), 1847-1911 (según certificado defunción), Adolfo del cual suponemos que estuvo en Antofagasta y Potosí y contribuyó a formar 2 logias masónicas y Gitel Gusta (Augusta) ó Ogust, como le decía su marido (Nena).
Esta última se casó en Polonia en 1882 con Somer Swiderski Schinkelewski y tuvieron 4 hijos en la madre patria: Efroim? (JG) dato por confirmar (Roman) 1884, Sura (Sara) 1887, Bajla (Berta) y Marjem (María), mellizas nacidas en 1890.
Esta última murió, hay versiones que dicen que en Polonia y otras que fue en el barco en que se venían a Chile. Llegados a Chile nacieron Marta, Ester y Luis Swiderski Cohl.
Somer Swiderski era oriundo de Sieradz. Se vino a Chile antes que su mujer, a quien dejó en Polonia con los dos hijos mayores y embarazada de mellizas, porque Nachman no quiso que su hija Gusta se viniera con los niños sin tener una situación acomodada. Ella y los niños se quedaron en Varsovia con sus padres, en una casa de muy buen nivel (Adriana). Somer partió de Polonia con un hermano que dió la vuelta al Cabo de Hornos, el que siguió a establecerse en Estados Unidos y del cual no se supo más. Ellos habían perdido a su padre Josef. La madre Malka Schinkelewski, matriarca, era de un carácter difícil, "espantoso" (Nena).
Sus cuñados Germán, Adolfo y Pessa, Paulina o Pauline, como le decían, habían llegado antes a Rancagua y los habían animado para que se vinieran. Les hablaron de los extensos campos y del río Cachapoal con mucho entusiasmo. El lugar era propicio para una industria textil.
Gusta partió en barco un año después que su marido, en 1891, y en la travesía el mayor de los hijos, Roman, de carácter inquieto, hacía muchas travesuras, entre ellas tirarle juguetes al mar a sus hermanas (Nena) y no sólo eso, sino que una vez la acongojada Gusta lo encontró haciendo el ademán de lanzar a una de las mellizas por el ojo de buey (según Sara Sw.).
Este hermano mayor era muy inteligente
pero muy locario y tarambana.
La Mamina contaba que había predicho el terremoto de 1906 observando la conjunción de algunos planetas. Trabajó en la Braden Copper Mining en Sewell. Más tarde se casó con Rosita Guerra y se fue a vivir a Argentina.
German Cohl, comerciante, de estatura media, rubio y de ojos azules, que llegó soltero a Chile, se casó con chilena, sra. Carmen Rita Lizana Droguett y tuvieron 10 hijos: Alfredo, Carlos Alberto, Berta, Sara, Flora, Ester, Aída, Eduardo, César y Ernesto Cohl Lizana.
German obtuvo la nacionalidad chilena el año 1888, y figura en el certificado como ruso. Se establecieron en Rancagua, e instalaron una casa importadora, la "Casa Francia". La superficie cubría casi una manzana. Ubicada en la mejor ubicación de la ciudad, frente a la Plaza de Armas. Vendían trajes de novia, terciopelos, trajecitos de Primera Comunión, telas y loza inglesa, etc, y sus principales clientes además de las familias acomodadas de Rancagua, eran los gringos y los mineros de Sewell.
Desiderio Lizana Droguett, hermano de Carmen Rita, era un importante abogado que, coincidentemente, era el dueño de la única Notaría que existía en Rancagua. La Notaría "Lizana Droguett" estaba ubicada al costado de la Casa Francia, también frente a la plaza.
Las dos familias, Cohl Lizana y Swiderski Cohl vivían en grandes casas con patios, cercanas, en la calle Estado. Estos últimos en Estado con Mujica, al frente de la tienda. Cuando años después se demolió la gran casa, hicieron tres en el mismo lugar (Nena).
German viajaba todos los años a Europa, en largos viajes de 3 ó 4 meses, con motivo de sus actividades comerciales:"eso lo sabemos desde siempre todos los nietos de Carlos Cohl Lizana, su hijo mayor, ya que fué nuestro mismo abuelo quien nos lo dijo".
Mario Jiménez dijo que "a lo mejor German, en esos largos viajes a Europa, iba también a visitar a sus padres a Varsovia", en un mail que escribió, pero lamentablemente no hay acá hecho duro que constatar.
La tía Paulina era la mayor de todos y la cabeza de familia en Chile (Nena). Tenía diabetes y habían tenido que cortarle un dedo. Vivía en una casa en calle Toesca, que comunicaba por dentro y a través de jardines y cancha de tennis con la gran casa de calle República, donde vivía su hija Ester Brokman y su marido Amadeo Heiremans, que había llegado a ser un gran empresario. Ellas, Paulina y Ester, fueron las apoderadas de la Mamina cuando se vino a Santiago al internado "La Ilustración".
El paso de Sara por ese colegio tuvo una tremenda significación para ella, porque ahí fue donde conoció al profesor de castellano, el poeta exiliado colombiano Isaías Gamboa, con el que tuvo un romance que terminó cuando él murió de tuberculosis en el viaje de regreso a su patria. Había escrito un libro dedicado a ella en el que cuenta este amor.
Somer, que era muy alto y corpulento, tuvo al final de su vida una hemiplejia que lo dejó semiparalizado por 10 años hasta el día de su muerte, a los 65 años, en 1928.
La abuela Augusta, menudita, tenía que atenderlo y lo hizo con mucho amor. Ella lo sobrevivió por 20 años, murió de 88 años en 1948. Están enterrados los dos en la tumba familiar de los Ramírez Riesco, parientes de la tía Inesita (Nena).